Cerebros entre lenguas

En 1929, un estudio clínico documentó que una persona bilingüe, a causa de una lesión en el lóbulo temporal, comenzó a traducir compulsivamente todo enunciado que escuchaba. Ese fue el primer registro de vínculos entre mecanismos cerebrales y fenómenos traductores. Desde entonces, la investigación neurobiológica sobre la traducción ha crecido sostenidamente, montada sobre innovaciones tecnológicas y teóricas. Hoy, con casi 100 años de desarrollo a cuestas, el campo ya nos depara varios hallazgos sólidos y dignos de contar.

Para leer el artículo completo, hacé click aquí.

Brains between languages

In 1929, a clinical study documented that a bilingual person, due to an injury to the temporal lobe, began to compulsively translate every statement they heard. This was the first record of links between brain mechanisms and translation phenomena. Since then, neurobiological research on translation has grown steadily, built on technological and theoretical innovations. Today, with nearly 100 years of development behind it, the field has already yielded several solid and noteworthy findings.

To read the full article, please click here.