Bilingual memory, to the extreme: Lexical processing in simultaneous interpreters.

Santilli M, Vilas M, Mikulan E, Martorell Caro M, Muñoz E, Sedeño L, Ibáñez A, García AM (2018).

Bilingualism: Language and Cognition. First view. doi: https://doi.org/10.1017/S1366728918000378

 

santilli

Esta investigación examina cómo la experiencia en interpretación simultánea impacta sobre diversas dimensiones del procesamiento léxico. En comparación con bilingües sin experiencia en interpretación, los profesionales de este rubro mostraron ventajas en fluidez fonológica, fluidez semántica y traducción de palabras. Sin embargo, no exhibieron superioridad en denominación de imágenes o lectura de palabras. Por lo tanto, más allá de su constaten cooperación, diversos mecanismos del sistema bilingüe parecen manifestar patrones de adaptabilidad independientes.

 

Para leer la nota completa hacer click AQUÍ